close
(中心社記者陳俊華台北10日電)立法院內政委員會今初審經由過程原居民族語言成長法草案,明定原居民族語言為國度說話,政府應每一年寬列預算,鞭策各項族語成長措施,並應培訓族語教員,黉舍也要提供族語課程 翻譯社
黉舍應依12年國民根基教育本土語言課程綱領劃定,提供原住民族語言課程,以因應原住民學生需要,並鼓勵黉舍以原居民族語進行課程講授;教育主管機關應培訓族語教員,協助處所當局以專職體例聘請為原則。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
為落實世界語言權宣言劃定,所有說話都有資曆在其地區內以其說話作為官方用處。初審條文明定,原居民地區內的當局機關、黉舍、公營事業,得以處所通行語書寫公函書;當局處理行政事務、實行司法法式時,原居民得以族語陳述意見,當局應聘請通譯傳譯之 翻譯社
初審經由過程條則明定,原居民族語言為國度說話,地方當局、原住民地域等應設置專職原居民族語言推行人員,中心當局則應協助原住民族各族設立族語鞭策組織。當局應會商各族,研訂原居民族說話新詞,並編撰原居民族語言辭典、建置說話資料庫。
另外,條文明定,政府應每一年寬列預算,鞭策各項原居民族說話發展辦法;當局捐助的媒體應製作族語節目、語言學習課程,使用族語比例不得低於總時數50%。1060510
內政委員會今天約請原居民族委員會主任委員夷將·拔路兒列席,經過本週2天會議進行逐條審查後,初審經由過程原居民族說話發展法草案。本案提報院會計議前,不須經朝野協商 翻譯社
當局應按期辦理族語能力查詢拜訪,以及打點族語能力認證,並免徵規費。本法實施3年後,原住民族介入公務人員特種測驗、公費留學測驗,應獲得原居民族語言認證。
文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E7%AB%8B%E9%99%A2%E5%88%9D%E5%AF%A9-%E5%8E%9F%E4%BD%8F%E6%B0%91%E6%97%8F%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表