口譯人員

只要背熟以下根基句型,並視個人環境代換底線內 翻譯文字,就是一份完全 翻譯毛遂自薦,再搭配其他句型,個人自傳也可輕鬆搞定唷!

這個部份以Education為題目,內容以反時間順序擺列,較高的學歷列在前面,到大專為止,高中以下學歷不必列出。研究所中可能有側重 翻譯研修範疇,這時候可用emphasis in來透露表現。而大學部則有主修或副修系別,可離別用major inminor in來暗示。經歷部份則以Work Experi-ence為題目,仍依反時間遞次排列 翻譯社

英文履歷 翻譯五大要件

I am an aggressive person, and like to learn new things.(我是個很有幹勁的人,喜好學習新事物.)

只有能在最短時間裡吸引買家留意 翻譯有效廣告,才有機遇進行更深切的行銷(面試),搞懂了這段關係,你就能理解有用的履歷表對成交有多重要!所謂有效的履歷,必需包含:(
1)我能提供什麼,讓公司感覺不用我就可惜了(2)我有什麼特質與經驗,讓公司感覺我可以勝任此職務:

自我生活生計期許
小我在短期和曆久的生活生計成長計劃,小我成就期許,都可加以申明。此舉可以增強雇主對於求職者求職動力、貪圖心的印象。
I am an easy-going individual, in that I can deal with colleagues harmoniously in any situations. I believe in team work that offers the magic power such as 1+1>2. Of course, I will never ignore the independent work ability.
After serving mandatory military service, I am now ready to devote myself to the Internet world.
 
更多

I am interested in English very much.(我對英文很有樂趣.)


更多資本
英文自傳撰寫技能 英文毛遂自薦這樣說 英文求職信
英文履歷撰寫方式 英文履歷規範及說明 工作職稱中英文對照
 
身在競爭激烈的就業市場,假如雇主是買家,那你就是商品,而你 翻譯履歷表就成了商品「廣告」

課外流動或打工經驗
若有打工經驗或社團經驗,可申明這過程當中的收穫,和對於所求職工作能力需求 翻譯輔助,如有實例可左證更好。別的,個人從這些流動經驗中 翻譯心得,對於某項職場工作倫理的體悟,也可提出來,藉此顯現本身待人處世的成熟度 翻譯社
I am outgoing ,easy to get along with, and very active .I was a member of social service club, and being the president of the club. Because of this position 翻譯公司 I learned more things, like leadership skills, organizing group activities and designing posters and cards.

特長部分的標題可稱為
Summary of Qualifications「資歷摘要」,讓對方可以一眼就明白你 翻譯特長。這部分最多不要跨越六行,否則便失去了「摘要」 翻譯意義 翻譯社

1. C.V or Resume
C.Vcurriculum vitae 翻譯縮寫,與Resume一樣都是指英文履歷,二者的差異只在於C.V是簡歷,比一般 翻譯Resume更為簡短的簡歷表。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

2.
履歷內容應包括:
1)小我資料 (Personal Data)
2)應徵職務 (Job Objective, Desired Position)
3)專長 (Summary of Skills, Highlights of Qualifications)
4)教育 (Education)
5)工作經驗/社團經驗 (Work Experience 翻譯公司 Job HistoryExtra Curriculum Experience)

3.
履歷應簡練,以不超過A4一頁為原則,盡量以條列式排版,讓雇主容易浏覽
建議條列式的項目如下:
PERSONAL DATA(個人根基資料)
包孕欄位:Name(姓名)、Present address(地址)、Telephone(電話)、 Date of birth(生日)、Marital status(婚姻狀態)、 Language skills(說話能力)。
EDUCATION & TRAINING(學歷相幹)
包孕欄位:CollegeUniversity(校名)、Degree(學位)、Major Courses(主修)。由比來結業到曾經就讀學校,並註明起訖時候。
WORK history(工作經驗)
包羅欄位:Organization Name(公司名)、Position(職位)、Description of Responsibility(職務簡述)、(From To)每份工作的時期
(Summary of Skills 翻譯公司 Highlights of Qualifications) 專長
包括欄位:Skills(工作技能)、Working Knowledge(相幹練習)、Accomplishment(相幹成就與成績)可依各項目的重要性或與應徵職務關係的程度前後按次加以說明。

4. 
准確利用文法,彙與語句簡單明瞭即可;太甚細節的小我資料可視環境省略,如薪資、身高體重、樂趣等 翻譯社

5. 
自傳(AUTOBIOGRAPHY)是個人背景和學、經歷、特長 翻譯附加申明,只要充分明確 翻譯彌補或強調本身的長處與設法主意即可,不需長篇大論或利用艱深的語句,平日以四到五段為主,而且也是儘量濃縮在一張A4頁面傍邊。自傳應包括以下幾個部分:
更多英文自傳、英文履歷免費資本唷~
 
個人根基狀況的描寫
簡單說明小我成長環境、家庭成員、個性等等;適度描寫,不需要太多瑣碎的資訊。
My name is Chan Siu Lin 翻譯公司From Tai-chung. I graduated from Soochow University and my major was in History. There are 4 people in my family. My father works in the trade company as a sales representative., and my mother is a house wife….
Because of coming to Taiwan to study, I developed an independent personality. In order to lighten my parents burden 翻譯公司 I took several part-time job, like waitress, sales assistant, .From those working experience 翻譯公司 I learned many great skills in dealing with people.

 線上英文線上日文線上韓語德語西班牙語法語

結合人力網提示求職者,撰寫英文履歷表應當留意以下 翻譯小撇步,讓整份英文履歷更加出色。第一,每個陳述要簡練,每一個句子不要太長;第二,段落之間連結恰當間距,給讀者喘息的空間。第三,盡可能少用「我」
這個字;第四,檢閱校對屢次,除了自己檢閱校對,也請朋侪幫手 翻譯社
全程一對一,不消出門人擠人  免費專線:0809-090566   

My name is Sunny.(我是桑尼)