記者盧素梅/台北報導
行政院會今(15)日經由過程《客家基本法》修正草案,明定客語為國家說話之一,要在客家生齒集中 翻譯區域,鞭策客語通行 翻譯社別的,將透過設立財團法人 翻譯體式格局,成立客家語言研究發展中心及客家公共傳播基金會,整合資源推動客家研究及傳佈相幹事務 翻譯社
▲行政院會15日經由過程客委會所擬具的《客家根基法》修正草案,明定客語為國度語言之一。(圖/記者盧素梅攝)
鑑於客家說話及文化於社會之擊下日漸式微,行政院會今天經由過程客委會所擬具的《客家根基法》批改草案。客委會主委李永得在行政院會會跋文者會上表示,他曾聽過一個故事,有個受刑人,家人來探視,用客家話溝通卻被監獄人員制止,讓他覺得遭到危險,社會上良多角落,不只當局機關,都是如斯,希望大家能熟習、接納客語,尊重每個人利用他母語的權力,台灣才能真正成為多元化國度。
草案明定,客語為國度說話之一,與各族群說話同等,還有,為深化客語於平常糊口中利用,明定在客家生齒達三分之一以上的鄉、鎮、市、區,應以客語為通行語之一,並由客委會將其列為客家文化重點發展區,加強客家說話、文化與文化產業 翻譯傳承及發揚。
另外,草案也規定,當局應捐助設立財團法人客家說話成長研究中間,打點客語研究成長、認證與推廣,並建立客語資料庫;政府應輔導在幼兒園、國民義務教育學校實行客語講授計畫;當局也應捐助設立財團法人客家公共傳佈基金會,辦理全國性客家公共廣播及電視流傳事項 翻譯社
李永得並指出,曩昔政府只是鼓勵公事機關和學校要創造客語情況,修法後,但願以法制化來締造這個情況,將來進展所有客語區的公務人員和教師都要學會客語,且經由過程客語認證的公事員,在升遷上會有必然的結果。
本文引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=262796有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社