真心並不輕易,空心更難。
此兩者,一者言之無味,與多隔膜;一者卻可相濡以沫、真誠相待。
*上課地址:台北市復興北路57號7樓之3(Esmetex Enterprise) 台北復興南京站(兄弟飯店)四周
2017/08/27
影片最後,這個配合的老友站到兩人前面,告知他們都誤解對方的感觸感染了,而且兩人重逢後的內心感觸感染都一致,但為何彼此的理解會是誤差的呢?
但這一切,也許根本不是工作的真相 翻譯社
別的還有一種人,會感受到你措辭背後的表情,並以理解的心來幫你論述更多你 翻譯心底沒說出的憂傷,並與你同悲者。
說來照舊得打磨本身的心裏,讓內涵稜角刮垢磨光後,便可真心照物,反璞歸真吧?
我認為措辭者有無以真心說話?聽話者有無以空心聽話?是最大的箇中要害 翻譯社
男的說,我不知道該如何跟她說我已沒有跟***在一路了,並且還很想念她。
王志鈞 外星來的地球人 敬邀
假如人類能聽得懂別人內涵的心聲,而不是只靠說話來辨識對方,也許這世界會更協調美好且無衝突。
謎底很簡單:我們對他人 翻譯觀點常常是內在 翻譯投射,而當內涵害怕受傷害、有傷口時,我們因為懼怕而自我保護,並假定對方過得比本身好或不需要本身 翻譯社
問題出在哪呢?
*接洽內容:將由我導讀老子<道德經>的第23與60章(前次已浏覽第21與62章)後,再進行互動式計議,討論主題從職涯計劃、事業經營、投資理財、生涯發展、家庭經營等皆可。
向老子學經營人生的聰明念書會(系列22)
************************。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
*上課時間:9月2日(禮拜六)上午9:30到12:00
****************************
人要不以本身 翻譯私見來對待人事物,真是難如登天。
<道德經>上有句話說:道者,同於道;德者,同於德;失者,同於失。說的也許就是一樣的意思:你以道心待世界,世界宛如天堂;以德心觀人,人人皆如春風;以失蹤的心在世,整個地球到哪裡城市是危險你、讓你失蹤、懼怕與孑立的蠻橫森林!
彼此問候對方的現況後,同時又認定此刻的對方跟他人在一路必然比較好,所以尷尬祝願後,彼此擁抱便擦身而過了 翻譯社
說話之所以有問題,是因為說話者往往沒說實話,而聽話者又只挑本身在意的部位去聽,致使說話的失真、聽話的失其全貌。
****************************
相對來講,讓人感覺愉快者,常常是話不多、不插嘴,聽完你說話後,還會格放你所講述 翻譯正臉部分,甚至歡喜讚嘆,與你同喜者。
9月2日(星期六)上午9:30-12:00,我在台北將舉行第22場<向老子學經營人生 翻譯聰明>讀書會(系列22),不限名額開放網友免費報名,迎接有愛好的伴侶Email:solon8888@yahoo.com.tw 來掛號報名(舊生免報名,可自動來上課,報名體式格局在最底下)。
這是網路上一則撒佈 翻譯影片,大意是說一對分手的男女在街上相遇了,彼此問安、關心,卻又不知該說什麼?
**************************
<怕受危險就不去愛?---9月2日老子讀書會系列22:報名公告>
希言天然,故飄風不終朝,驟雨不整天。孰為此者?天地。六合尚不克不及久,而況於人乎?故從事於道者,道者,同於道;德者,同於德;失者,同於失。同於道者,道亦樂得之;同於德者,德亦樂得之;同於失者,失亦樂得之。信不足,焉有不信焉。
(23章)
治大國若烹小鮮。以道蒞天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不傷人;非其神不傷人,聖人亦不傷人 翻譯社夫兩不相傷,故德交歸焉。
(60章)
*課程援助商:Victor Chao(Esmetex Enterprise企業負責人)
我常和一些人措辭而感覺言之無味,緣由無他,對方常常曲解了我 翻譯意思,乃至還放大了話語中的負面語彙 翻譯社
「怕受危險就不去愛?」 當你在街上碰到前任 翻譯一堂課!
女 翻譯說,他仿佛跟***在一路過得很好,連一眼都不看我,他都不知道我內心還多在意他 翻譯社
這一次要浏覽 翻譯章節為<道德經>第23章與第60章,內容如下:
*想報名者,請寫明姓名、職業、年齒與聯系方式,mail到:solon8888@yahoo.com.tw
本文出自: http://blog.udn.com/solon8888/108445161有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社