close
阿帕契語翻譯

餐廳名稱:一文字屋和助 地 址:京都會北區紫野今宮町69 價位(每人):500日圓 官方網站:無 評 價:☆☆☆☆ 圖文版:http://blog.yam.com/jonasjapan/article/29653611 ============================================================================ 位於京都盛德寺後方、今宮神社旁的一文字屋和助的 ABURI餅(炙餅),已傳 承了23代,有一千年以上的歷史翻譯相傳在安然時期疫情風行時,人們相信食 用供奉今宮神社的炙餅可以使疫病退散,而廣受其時人民的愛好。至今一文字 屋和助仍保存了當初的作法與風味,可說是庶民俗和果子的真相。 具有上千年歷史的京都和果子大略上可分為兩種發源,一是供皇室貴族於儀 式中所用的精緻點心,別的則是位於神社寺山門前的茶屋和果子。古代參拜 神社寺廟交通相當未便,參拜的信眾旅人們顛末長途跋涉,抵達目標地參拜 完之後,為一解身體的勞頓與飢餓而在神社旁的茶屋歇息與果腹,也在此放 鬆感觸感染參拜完的達成感翻譯也是以神社旁茶屋的小點與其說是和果子,到不如 說是一種輕食翻譯茶屋點心也透過旅人與信徒的口耳相傳,把「某家神社前的 茶屋點心真是好吃呀!」的消息傳佈開來。 另外這類神社旁的茶屋點心首要特徵就是簡單樸素的庶民風味,讓人吃起來 除倍感親熱,也增加了幾分懷舊的口感。 一文字屋和助的炙餅簡單的說,就是沾上黃豆粉以備長炭火直燒的烤麻糬, 捏成指頭般的大小以竹串串起烤到表面半焦的狀況,沾上特製的甜鹹白味增 沾醬食用,烤焦稍脆的概況趁熱沾上白味增是相當厚味的,也有一種反璞歸 真,以簡單好吃的甜食填飽肚子的大滿足感。另外,價錢上也是相本地親熱 ,一人份且僅花費500日圓,就有15個小巧可愛的炙餅。

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1280035131.A.F0C.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 evansq400fq3 的頭像
    evansq400fq3

    evansq400fq3@outlook.com

    evansq400fq3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()